7TH TAMIL விருந்தோம்பல்
7TH TAMIL விருந்தோம்பல்
- தமிழர்களின் பண்பாட்டுக் கூறுகளில் ‘விருந்தோம்பல்’ முதன்மையானதாகும்
- தமக்கு இல்லாவிட்டாலும் இருப்பதை விருந்தினருக்குத் தந்து மகிழ்ந்த நிகழ்வுகளைத் தமிழ் இலக்கியங்கள் பேசுகின்றன.
- கடையெழு வள்ளல்களுள் ஒருவர் பாரி.
- அப்பாரியின் புதல்வியர் பாணர்களுக்குப் புதுமையாக உணவு அளித்த செய்தியைக் கூறுகிறது ஒரு பாடல்.
JOIN OUR TELEGRAM CHANNEL – T.ME/TNPSC_WINNERS
ஒன்றுறா முன்றிலோ இல்
மாரியொன்று இன்றி வறந்திருந்த காலத்தும் பாரி மடமகள் பாண்மகற்கு – நீர்உலையுள் பொன்திறந்து கொண்டு புகாவாக நல்கினாள் ஒன்றுறா முன்றிலோ இல் – முன்றுறை அரையனார் |
பாடல் பொருள்
- வறட்சி காலத்தில் பாரியின் மகள்களான அங்கவை, சங்கவை ஆகியோரிடம் பாணர்கள் இரந்து நின்றனர்.
- பாரி மகளிர் பொன் இட்டு அவர்களுக்கு தந்தனர்.
- இப்பாடலில் இடம்பெற்றுள்ள பழமொழி = ஒன்றுறா முன்றிலோ இல்
- ஒன்றுறா முன்றிலோ இல் = ஒன்றுமில்லாத வீடு எதுவுமில்லை என்பது இதன் பொருள்.
அருஞ்சொற்பொருள்
- மாரி = மழை
- வறந்திருந்த = வறண்டிருந்த
- புகாவாக = உணவாக
- மடமகள் = இளமகள்
- நல்கினாள் = கொடுத்தாள்
- முன்றில் = வீட்டின் முன் இடம் (திண்ணை) இங்கு வீட்டைக் குறிக்கிறது.
முன்றுறை அரையனார் ஆசிரியர் குறிப்பு
- பழமொழி நானூறு நூலின் ஆசிரியர் முன்றுறை அரையனார் ஆவார்.
- இவர் கி.பி. (பொ.ஆ.) நான்காம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தவர் என்பர்.
- பழமொழி நானூறு நூலின் கடவுள் வாழ்த்துப் பாடல் மூலம் இவர் சமண சமயத்தைச் சேர்ந்தவர் என அறியமுடிகிறது.
பழமொழி நானூறு நூல் குறிப்பு
- பழமொழி நானூறு பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்களுள் ஒன்று.
- இது நானூறு பாடல்களைக் கொண்டது.
- ஒவ்வொரு பாடலின் இறுதியிலும் ஒரு பழமொழி இடம் பெற்றிருப்பதால் இது பழமொழி நானூறு என்னும் பெயர்பெற்றது.
- அப்படியே நிற்கட்டும் அந்த மரம்
- விலங்குகள் உலகம்
- இந்திய வனமகன்
- நால்வகைக் குறுக்கங்கள்
- திருக்குறள்
- புலி தங்கிய குகை
- பாஞ்சை வளம்
- தேசியம் காத்த செம்மல் பசும்பொன் உ முத்துராமலிங்கத்தேவர்
- கப்பலோட்டிய தமிழர்
- வழக்கு
- கலங்கரை விளக்கம்
- கவின்மிகு கப்பல்
- தமிழரின் கப்பற்கலை
- ஆழ்கடலின் அடியில்
- இலக்கியவகைச் சொற்கள்
- இன்பத்தமிழ்க் கல்வி
- அழியாச் செல்வம்
- வாழ்விக்கும் கல்வி
- பள்ளி மறுதிறப்பு